Yeah, yeah: hey now.
“You here for the Dead show? With Garcia, who is alive?”
Odd way to phrase that. I was here for a Dead show, yeah. Well, kinda.
“Kinda? What are you, some kinda time traveller?”
“An accidental one?”
“Like, usually the one who’s in charge of the time travelling, but now you’re stranded in the first Bush administration?”
“And your smart phone doesn’t work, even though I do not know what a smart phone is?”
You are some observant motherfuckers, I’ll say that.
“There’s a guy selling fatty burritos over there who also does fatty time travel.”
Shakedown Street is much weirder than I remember it being.
Thanks for the help, anyway.
Guys: short Communism. Borrow everything you can and go short on Communism.
“Good looking out, brother.”